<xmp> <body> </xmp>
Subtítulos

Traducciones

TAGGIE

Seguidores

Afiliarte?
Para afiliar el blog, adopta uno de estos tres botoncitos y dejame un mensaje en el taggie o si no un e-mail aquí




Afiliados


¡¡ATENCIÓN!!

El blog únicamente ha sido creado para difundir el amor hacia ARASHI. Por favor si cojes algo ten en cuenta que es de la Johnny's ent. & Associates. Las traducciones y subtitulos son por mi, asi que pediría su crédito en el caso que los usases!
Recuerda comments ARE <3.


¡Apóyales comprando originales!

DISEÑO

Hadashi no ARASHI 2008-2010 (c) Noru
Hadashi no ARASHI
¡Bienvenido al fansub/blog ARASHI related HADASHI no ARASHI!
Aquí encontraras subtitulos, traducciones y alguna sorpresita de los niños tormenta.
Vayamos junt@s a expandir el ARASHI love por el mundo para que éste sea un arcoíris de amor! (OMG que Falete ha sonado eso xD)

Irasshaimase! *saluda como una maid de un maid cafe*

[TRADUCCIÓN-J-WEB] Otonaha vol. 77
domingo 20 de marzo de 2011

A todo el mundo quien ha sido afectado por aquél terremoto,
Me gustaría darle mis mas profundas condolencias.
Soy yo.
Sakurai sho.

Han pasado unos cuantos días desde ese terremoto.

He decidido recordar los detalles de mis experiencias desde entonces.

Aquél día,
estuve grabando en Kawasaki.

También lo notamos en Kawasaki.

El rodaje fue postpuesto temporalmente.

Cuando volví a la green room yví aquellas imagenes en la televisión me quedé sin palabras.

Por ese momento, todavía todo temblaba.

De algún modo, terminamos de grabar y dejamos el set sobre las 5pm.

Llegué a casa a salvo.

Eso fue el viernes.

Me aseguré que el resto de mis compañeros estaban bien,
entonces me pasé el día entero viendo las noticias.
Todo el tiempo.

Estuve viendo las noticias todo el día.

El sábado noche.

No podía parar de llorar.

El día siguiente.

Tenía los ojos hinchados.

A todo el mundo que vió el ZERO del lunes.
Perdonadme por preocuparos.

El día siguiente.

Después del terremoto, fue la primera vez que estabamos los 5 juntos.

Todo el mundo estaba bien.

Honestamente...

Ver las caras de cada uno me hizo sentir más aliviado.

Grabamos nuestro programa regular.
Esperamos que cuando sea puesto en antena,
pueda brindar una sonrisa a toda la nación.

Escribo esto, ahora.

Sólo tengo puesta la televisión para las noticias.

Está todo a oscuras.

Tengo la calefactor apagado,
pasando el tiempo con un suéter y una chaqueta.

Hace frío.

Pero.

En comparación con aquellos que realmente lo estan pasando mal ahora,
no está oscuro y no hace frío.

Ahorro electricidad...

Para evitar que haya un énorme apagón.
Eso es lo único que puedo hacer.

Así que.

A todos los que os encontráis en las areas afectadas.
A todos los que estáis en los refugios.
A todos que están refugiados en zonas cerradas ahora.
A todos los que participáis en los trabajos de ayuda.

A todas aquellas familias.
Y
A todos los que continuan luchando con incertidumbre .

Cada día... Cada día...

Desde el fondo de mi corazón me preocupo por vosotros y os brindo todo mi apoyo.

Porque he escuchado a algunos que no les gusta la palabra
"Vayámos a dar lo mejor de nosotros."

"Vayamos a mantenernos en pie"

Ahora es el momento.

Unámos nuestras fuerzas.

Marzo 20, 2011
Sakurai Sho.

-------

Cuando he leido la tarducción en inglés en tumblr, no he podido evitar el impulso de traducirla. En ella vemos un Sho humano, como lo que és. La verdad, mientars leía me dolía verle tan fectado... realmente el terremoto ha hecho un daño enorme a la nación y a sus habitantes. Pero como dijo él, no hay que dar dinero  las zonas afectadas, las zonas afectadas necesitan alimentos y ayuda humanitaria de importancia.

yo solo puedo decir:

Don't give up, JAPAN!

Etiquetas: , ,


0ファンガール